Hutbe në gjuhën arabe me transliterim dhe e përkthyer
Në trojet tona, në të kaluarën, në përgjithësi Hutbeja e Xhumasë është mbajtur në gjuhën arabe, ndërsa sot – me përjashtim të disa zonave të caktuara – në përgjithësi mbahet në gjuhën shqipe edhe pse kombinohet me disa pjesë në gjuhën Arabe dhe me disa pjesë në gjuhën shqipe. Andaj po e paraqes një formulim të Hutbes në gjuhën arabe me shkronja shqipe (e transliteruar në gjuhën shqipe dhe të përkthyer):
Hutbeja e parë
Innel hamde lil-lah
nahmeduhu
ve nasteinuhu
ve nestaghfiruh
Ve neudhu bil-laahi min shururi enfusina
ve min sejjiati eamalina
Men jehdihil-laahu felaa mudil-le leh
Ve men judlil felaa haadije leh
Ve eshhedu en laa i laahe il-lell-Llaahu vahdehuu laa sherike leh
Ve eshhedu enne Muhameden abduhuu ve resuluhu
Fe ja ibadell-llah Uusijkum bi tekvall-llahi ve taa’atihii
Innellahe meal ledhinet tekav vel ledhine hum muhsinuunë
Kaalell-llahu fii kitaabihihil keriimë:
Bismil-laahirr rrahmanirr rrahahimë (Ajet…) – Sadekall-llaahul Adhiimë
Ve kaale Resuulullahi s.a.v.s.:(Hadithë…) – Sadeka resuulullahi fiimaa kaale ev kemaaa kaale.
Elaa inne ehsenal kelaam ve eblegan ndidhaam
Kelaamull-llaahil Melikil Aziizil Al-laam
Kemaa kaalell-llaahu tebaareke ve teala fil kelaam “Ve idhaa kuriel Kur’anu festemiuu lehu ve ensituu leal-lekum turhamuun”
Inned -diine indell-llaahil Islam
Et taaibibu minedh dhenbi kemaa la dhenbe lehu
Estegfirullahel adhimi ve etuubu ilejhi
Ve es’elull-llaahe lii ve lekum tevfiikë
Barekellahahu lena ve lekum ve lixhemiil muë minine vel muçminti el ehjaun minhum vel emvat
Innehuu karibun muxhibud deavatë
Përkthimi
Falënderimi i takon Allahut.
Atë e falënderojmë dhe
prej Tij ndihmë dhe
falje kërkojmë.
Kërkojmë mbështetje tek Allahu nga të këqijat e shpirtit dhe
të këqijat e veprave tona.
Atë që e udhëzon Allahu, nuk ka kush që e humbë dhe
atë që e humbë, nuk ka kush ta udhëzojë.
Dëshmoj se s’ka të adhuruar me të drejtë veç Allahut, i Cili është i Vetëm dhe i pa ortak, dhe dëshmoj se Muhamedi është rob dhe i Dërguar i Tij. )
(Xhematë i nderuar, robër të Allahut, ju këshilloj që të tregoheni të devotshëm dhe të dëgjueshëm ndaj Allahut. Kjo sepse Allahu është me të devotshmit dhe me bamirësit.
Allahu ka thënë në librin e tij fisnik (Ajet…) – Zoti i Lartmadhërishëm e ka thënë të vërtetën
Pejgamberi a.s ka thënë (Hadithë…) – Pejgamberi e ka thënë të vërtetën në atë çka ka thënë.
Pra, fjala më e bukura dhe retorika më e mira është fjala e Allahut të Plotfuqishëm dhe të Gjithëdijshmit, siç thotë Allahu i Madhërishëm në mes tjerash: “Kur të lexohet Kur’ani dëgjojeni me vëmendje dhe heshtni ashtu që të mëshiroheni: “S’ka dyshim se feja e vetme e pranuar te Zoti është Islami.”
Ai i cili pendohet llogaritet sikurse të mos kishte bë mëkat.
Kërkoj falje te Zoti dhe kthehem tek Ai për çdo gjë.
E lus Zotin për vetën time dhe për ju të jemi të suksesshëm dhe Zoti të jetë i pajtuar me veprat tona.
Zoti na bekoftë neve dhe juve dhe të gjithë besimtarët dhe besimtaret të gjallë dhe të vdekur. Ai është Afër dhe ju përgjigjet lutjeve.
Pas qëndrimit ulur bëhet ngritja në këmbë dhe vazhdohet me hutben e dytë.
Hutbeja e dytë
Elhamdulilah, Elhamdulilah, Elhamdulil-laahi hamden kaamilinë
Ves-selaatu ves-selaamu alaa resuulinnaa Muhamedin
ve alaa aalihihii ve sahbihii exhmeiinë
Teadhiimen li nebijjihii ve tekriimen sherefi sheëni safiijjih
Ve Kaalell-llaahu azze ve xhel Kaailen Muhbiren ve Aamiren:
Innell-llaahe ve melaaiketehuu jusal-luune alenn nebijj
Jaa ejjuhel ledhine aamenu sal -lu alejhi ve sel- limuu teslimen (El-Ahzab, 56).
All-llahumme sal-li ala Muhammedin ve ala ali Muhammed kema salejte ala Ibrahime ve ala ali Ibrahime inneke Hamidun Mexhid.
All-llahumme barik ala Muhammedin ve ala ali Muhammed kema barekte ala Ibrahime ve ala ali Ibrahime inneke Hamidun Mexhid.
Ibadellah ittekullahe ve etii’uuhu
Përkthimi
Lavdfalënderimi i takon vetëm Zotit.
Lavdfalënderimi i takon vetëm Zotit.
Falënderojmë Zotin me falënderim të plotë.
Përshëndesim dhe dërgojmë salavate për Muhamedin, për familjen e tij dhe për shokët e tij në përgjithësi. Për respekt të pejgamberit të Tij dhe për të treguar pastërtinë e çështjes së pejgamberit të Tij, Zoti i Madhërishëm edhe në formë lajmëruese por edhe në formë urdhëruese ka thënë:
“Vërtetë All-llahu dhe melekët e Tij me madhërim e mëshirojnë Pejgamberin.
O ju që keni besuar, madhërojeni pra atë dhe
Madhërojeni dhe përshëndeteni me selam.” (El-Ahzab, 56)
Zoti im, përcjelli përshëndetjet dhe lutjet (e mia) për Muhamedin dhe për familjen e Muhamedit, ashtu si e ke falë Ibrahimin dhe familjen e tij,
vërtet Ti je i Madhëruar dhe i Lavdishëm.
Zoti im përcjelli përshëndetjet dhe lutjet (e mia) për Muhamedin dhe për familjen e Muhamedit, ashtu si e ke bekuar Ibrahimin dhe familjen e Ibrahimit,
vërtet Ti je i Madhëruar dhe i Lavdëruar.
Xhematë, robër të Allahut, qëndroni të devotshëm dhe respektoni Allahun.
Përfundim
Eudhu bilaahi minesh shejtanirr rraxhiim
Bismil-laahirr rrahmaanirr rrahiimë
Innellahe jeëmuru bil adli vel ihsani ve ittaai dhil kurba
ve jenha anil feshaai vel munkeri vel beg’ji
Jeidhukum leal-lekum tedhekkeruunë
Përkthimi
I lutem Zotit që të më mbrojë nga shejtani i mallkuar.
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëplotit!
Zoti ju urdhëron për drejtësi, bamirësi dhe respekt ndaj të afërmve, ndërsa në anën tjetër jua ndalon imoralitetin; veprat e këqija dhe kriminalitetin.
Ju këshillon ashtu që ju të jeni të vëmendshëm.
–
Dr. Musli Vërbani